jeudi 11 septembre 2014

Où écouter et lire du Portugais du Brésil ?

La réponse est bien sûr : sur Internet. Mais Internet, c'est vaste... Voici donc quelques liens et conseils pour essayer de maintenir un contact avec le portugais du Brésil.

Le site de la radio CBN : Ici vous pouvez lire des articles et écouter des reportages et la radio en direct.

Globo.tv : La GLOBO, c'est le montre des médias brésiliens. Avec ce lien, vous aurez accès à des vidéos extraites des programmes de la chaîne. Il y en a pour tous les goûts, Novelas (les fameux feuilletons brésiliens), Jornalismo, variedades, esportes (presque que du foot, évidemment...), receitas, humor, saúde, educação etc..

A Folha de São Paulo est un journal réputé au Brésil.

Sur Youtube, vous avez la chaîne de l'AFP au Brésil. Des nouvelles du monde entier mais en portugais. Il y a également la chaîne de TV Brasil et  la chaîne de TV Brasil Internacional.

Et pour une note d'humour et pour apprendre le langage informel, les jurons etc., vous pouvez aller voir le site de Porta dos fundos. C'est un groupe de comédiens qui une à deux fois par semaine poste des vidéos sur Youtube. Ils sont très connus et appréciés au Brésil. Certaines vidéos sont sous-titrées en portugais et/ou en anglais.

En voilà une, en musique. Avec Clarice Falcão et Gregório Duvivier.



dimanche 6 juillet 2014

Bolo de cenoura - gâteau à la carotte

C'est une recette très commune au Brésil mais généralement quand je propose du gâteau à la carotte en France, j'ai plutôt des réactions mitigées... Il s'agit pourtant d'un classique dans pas mal de pays. Si vous connaissez la version anglaise du carrot cake, le bolo de cenoura brésilien est plus doux et souvent nappé de chocolat ou de brigadeiro, donc vous avez la recette ici

Ma recette de bolo de cenoura me vient de ma copine Marcela qui est une super cuisinière. C'est une recette facile à faire et très appréciée. Le tout est de ne pas dire que c'est à base de carottes...



La recette (de ma copine Marcela) ♥ A receita (da minha amiga Marcela)


1) Dans un saladier, mélangez  *  numa vasília, misturar : 
  • 3 tasses de farine * 3 xícaras de farinha
  • 1 cuillère à soupe de levure * 1 colher de sopa de fermento
  • 1,5 tasse de sucre * 1,5 xícaras de açucar

2) Au blender mixez  *  no liquidificador, bater :
  • 4 carottes moyennes déjà râpées * 4 cenouras médias já raladas
  • 1 tasse d'huile * 1 xícara de óleo.
  • 1/2 tasse de miel * 1/2 xícara de mel 
  • 3 œufs * 3 ovos inteiros.

3) Ajoutez le second mélange au premier et mélangez bien. * Adicionar a segunda mistura à primeira e misturar. 

4) Mettre au four, préalablement préchauffé à 180°C, pendant 30 à 40 minutes. * Colocar no forno preaquecido a 180°C, durante 30 a 40 minutos. 

Et voilà !

lundi 30 juin 2014

Que calor !

Oi todo mundo ! Tudo bom ? 
Pardon pour le manque d'actualisation de ces derniers jours. Entre l'interprétariat, les cours et la Copa do Mundo je n'ai pas trouvé, ni pris le temps de publier sur le blog. 
Et le beau temps nous donne aussi plus envie d'aller à la praia que de rester devant l'ordinateur ! En parlant de beau temps et de chaleur, vous avez sûrement remarqué que les variations du climat brésilien sont à l'honneur pendant cette Copa do Mundo ! Hier, pendant le match Holanda - México, il y a même eu un cool break à la mi-temps de la mi-temps, une grande première dans le milieu du football apparemment. Parce que oui, jouer à 13 heures à Fortaleza, ce n'est pas franchement très intelligent. 


Il aurait peut-être été plus judicieux de jouer les matchs à cet horaire dans le sud du pays où les températures en hiver sont bien moins élevées. 

En effet, le Brésil va sa taille possède évidemment différentes zones climatiques. Si dans la partie du Nord du pays les différences entre les saisons ne se font pas vraiment sentir, dans la partie Sud, on apprécie les pulls, les bottes et les bonnets. Les températures descendent facilement autour des 5°C en hiver. 


Comme on peut le voir sur la carte, on peut résumer les différents climats du Brésil en 6 types :

  • Équatorial : peu de variation thermique entre l'été et l'hiver. La moyenne annuelle des températures est supérieure à 25°C. Les pluies sont très abondantes et régulières et on ne peut identifier de période sèche. 
  • Tropical : l'été est chaud et humide, l'hiver sec et plus frais. La température annuelle moyenne est supérieure à 20°C et les pluies varient entre 1000 et 1500 mm/an et on remarque une saison sèche ( mai à spetmbre) et une humide (octobre à avril).
  • Tropical Atlantique/ Tropical humide : La Moyenne de température annuelle est supérieure à 25°C. Il n'y a pas une grande différence thermique entre l'été et l'hiver. Il pleut pas mal, entre 1275 et 2000 mm/an et l
  • Semi-aride : La pluie est très rare dans cette région du Brésil (moins de 750 mm/an) où l'on trouve le désert du Sertão. Les températures sont élevées toute l'année, la moyenne annuelle est de 27°C.
  • Tropical d'altitude : Dans la région montagneuse du Minas Gerais, la température oscille entre 17°C et 22°C. La quantité des pluies et d'environ 1500 mm/an. Il n'y a pas une grande amplitude thermique.
  • Subtropical : enfin le climat. Les températures moyennes annuelles tournent autour de 18°C, avec une grande amplitude thermique. Les pluies sont bien distribuées tout au long de l'année, un peu plus de 1250 mm/an.
De mon expérience personnelle, ces différences climatiques sont impressionnantes. Un jean et un gilet en coton me tenaient lieu de vêtements d'hiver (ou pour aller au cinéma où la climatisation est toujours à fond) à Salvador de Bahia. Par contre, en visite à São Paulo au mois de mai (fin de l'automne), j'ai vraiment eu froid en soirée. 

A Salvador, on ne rigole pas avec le soleil ! Dans un guide touristique que j'ai acheté au Brésil, j'avais vu un petit tableau qui avait retenu mon attention. Il s'agit du temps d'exposition au soleil, en minutes selon votre type de peau et les mois de l'année. 

Voici la légende tirées du livre : 

I : Peaux claires, yeux clairs, taches de rousseur et enfants de moins d'un an. 
II : Peau claire, yeux bleus, verts ou marrons clairs et cheveux blonds ou roux.
III : La moyenne des personnes blanches normales.
IV : Peau claire, ou métisse claire, cheveux châtains foncés et yeux foncés.
V : Personnes métisses
VI : Noirs
Bref, il vaut mieux ne pas oublier le Sundown, le plus célèbre protetor solar do Brasil !

Source : http://www.geografia.fflch.usp.br/graduacao/apoio/Apoio/Apoio_Emerson/Unidades_Climaticas_Brasileiras.pdf

mercredi 18 juin 2014

La réponse !

Plusieurs d'entre vous ont tenté de répondre à la question posée dans cet article sur le drapeau brésilien. Mais que représente donc la seule étoile située au-dessus de la bande blanche ?

Il ne s'agit pas de l'Etat Fédéral. Je croyais moi aussi qu'il s'agissait de Brasília avant d'apprendre que cette étoile représente en fait l'état du Pará. Mais pourquoi donc ?!



Il faut savoir que le drapeau du Brésil est un drapeau très "scientifique" ! Les étoiles représentent les états, comme nous l'avons vu, mais ces étoiles ne sont pas disposées au hasard. 

Le cercle bleu représente le ciel, mais pas n'importe lequel ! Il s'agit de du ciel de Rio de Janeiro, à 8h30, le 15 novembre 1889, jour de la Proclamation de la République. Sauf que les trois constellations (la Croix du Sud, le Triangle Austral et le Scorpion) sont inversées. 

A cette date-là, le Brésil ne possédait pas autant d'états qu'aujourd'hui et le seule état dont la capitale était située au dessus de l'Equateur était l'état du Pará dont la capitale est Belém. 

Drapeau de 1889
Drapeau actuel
Et voilà !! N'hésitez pas à commenter ! Il suffit juste de renseigner votre nom dans le formulaire de commentaire, pas besoin de s'incrire. É muito rápido !!

mercredi 11 juin 2014

Vidéo : "Non, je n'irai pas à la Coupe du Monde"

Je n'ai pas encore mentionné le sujet de la Coupe du Monde pour une raison bien simple, on nous en rabat assez les oreilles... (Et puis, je n'aime pas le foot, ça fait donc deux raisons!)
Mais il n'y a bien évidemment pas que le futebol qui importe en ce moment, et vous avez bien entendu parler des mouvements sociaux qui agitent le Brésil depuis la Coupe des Confédérations l'an dernier. 

La vidéo réalisé par cette Brésilienne résume assez bien la situation et le mécontentement des Brésiliens. 

d

Alors même si un drapeau du Brésil flottera à nos fenêtre à partir de demain, nous n'oublions pas ce qui se passe réellement au Brésil en ce moment.

(En parlant de drapeau, j'attends toujours vos réponses !!)

mardi 10 juin 2014

Cocô VS coco

Coco et cocô, ou comment un détail d'accentuation peut mener à un quiproquo ou faire rire votre interlocuteur...

Cocô, accentué sur la dernière syllabe, signifie, comme vous l'aurez deviné caca. Non, le surnom du joueur de foot Kaká n'est pas le résultat d'une blague idiote... Il s'appelle en réalité Ricardo et ce surnom de Kaká lui vient, selon la légende, de son neveu.

Coco, accentué sur la dernière syllabe, signifie noix de coco. Quand elle est verte, on en boit l'eau (un vrai délice...) et quand elle est séchée, on s'en sert pour de nombreuses recettes, notamment le Bolo de coco (gâteau à la noix de coco).





















Plusieurs homonymes et expressions portugaises sont expliquées sur cette super infographie du journal brésilien A folha de São Paulo. Cliquez sur le lien, les expressions sont expliquées en portugais, espagnol et anglais et allumez le son pour bien entendre les différences de prononciations.






samedi 7 juin 2014

Les brigadeiros

Isadora, c'est ma super copine du Brésil et elle cuisine très bien. Sa recette signature (très Top Chef tout ça...) c'est le tarte au citron meringuée à la brésilienne, c'est à dire au citron vert et au lait concentré sucré. 
Nestlé est surpuissant en Amérique Latine et au Brésil en particulier. Cela n'a vraiment pas que des bons côtés... J'en reparlerai plus longuement. 

Je me rappelle que ce qui m'avait beaucoup étonnée, c'est la grandeur des rayons de lait concentré sucré, qu'on appelle communément Lait Nestlé. Là-bas, c'est Leite Moça


La grande majorité des recettes sucrées au Brésil sont à base de Leite Moça, c'est impressionnant. Alors oui, c'est bon, mais c'est toujours très très sucré. LA recette emblématique du Brésil au niveau des doces (les sucreries), c'est le brigadeiro. 


Cette petite truffe au chocolat est le bonbon préféré des Brésiliens. Voici la recette. 
  • 1 boîte de lait concentré sucré
  • 1 cuillère à soupe de beurre
  • 4 cuillère à soupe de cacao en poudre
  • des vermicelles de chocolat pour la décoration


Dans une casserole, versez le lait concentré sucré, le beurre et le chocolat en poudre. Faites chauffer à feu doux. A l'aide d'une cuillère en bois mélangez sans jamais vous arrêter (sinon, le mélange accroche et brûle.... Je m'y connais). Quand le mélange commence à se décoller du fond de la casserole et qu'il devient plus épais, versez-le dans une assiette et laissez refroidir.
Ensuite, beurrez-vous les mains et prenez une petite quantité de pâte. Formez une boule puis roulez-la dans les vermicelles de chocolat, et voilà !! 

La recette en vidéo (et en portugais)


Ce qui est courant de faire aussi, c'est laisser le brigadeiro dans l'assiette et le manger à la cuillère. C'est moins joli, mais tout aussi efficace ! 


Enfin, le brigadeiro est aussi utilisé pour recouvrir les gâteaux


Pour finir, je vais vous expliquer l'origine du nom de ce doce. 

Dans les années 40, le brigadier Eduardo Gomes se présente à l'élection présidentielle. Lors d'une réception pendant sa campagne électorale, ces petites truffes au chocolat, créées pour l’occasion sont servies aux invités. On oubliera vite le brigadier Eduardo Gomes mais on se souviendra des doces do brigadeiro (les bonbons du brigadier) qui garderont le nom de brigadeiro.